Bahasa indonesia-nya kata: Sakur ngimpi
Berikut terjemahan dari Sakur ngimpi:
setiap, segenap mimpi
Tidak Jelas : hanteu ebreh
Makan mentah: dahar atah
Mulung mantu: memungut sesuatu yang sudah dibuang atau jatuh; riung niungpulung, berkumpul sekeluarga menantu; bahasa halus untuk minantu
tangtungan ajeg: pendirian 1. tegak; 2. tidak roboh; 3. tetap pendiriannya
Jangan malu malu: entong era era
teu weleh manis: tidak tidak saja 1. manis; 2. elok, menarik, cantik
Kurang kanyaho: kurang pengetahuan
Deudeuh teuing: amat sayang 1. terlalu; 2. sama sekali (tidak tahu)
Hayang paeh bari heureuy: mau, ingin, kepingin mati 1. sambil; 2. basi; 3. berita yang tidak hangat lagi, tidak aktual lelucon, iseng
Anak pendek: anak pendek
kamu sehat tidak: ilaing waras hanteu
kari neke: tinggal, sisa menjitak
takut mengecewakan: sieun nguciwakeun
Halodo entak: tidak hujan panas matahari yang bersinar terik di siang hari bolong
ULAH CEURIK: jangan, tidak boleh menangis
Huut gede: sekam, dedak besar; imah gede, rumah besar; geus gede, sudah besar, gegeden
takut mengganggu: sieun sisikudi
Hirup waluya: hidup selamat
Tong loba melong: jangan banyak menatap
Mendak tahun: menemukan; bahasa halus untuk manggih sudah bertahun-tahun lamanya
Menatap langit: pelong langit
Balaka heman: terus terang sayang serta sering memberi apa saja atau sering menengok
Lila keneh aing : lama masih; menunjukkan keadaan yang belum berubah saya; bahasa kasar sekali dari kata kurin
Malas pulang: mumulan balik
Habis dari mana: beak ti mana
matak lieur: bisa menjadi sebab; sebab-musabab pusing kepala
sisa rasa: restan rasa
nu bangor moal: yang; nakal, bandel, menjengkelkan, membangkang tidak akan
Panutan hate: yang dicintai serta dipatuhi hati
Kaya anak kecil: jegud anak leutik
Makan mentah: dahar atah
Mulung mantu: memungut sesuatu yang sudah dibuang atau jatuh; riung niungpulung, berkumpul sekeluarga menantu; bahasa halus untuk minantu
tangtungan ajeg: pendirian 1. tegak; 2. tidak roboh; 3. tetap pendiriannya
Jangan malu malu: entong era era
teu weleh manis: tidak tidak saja 1. manis; 2. elok, menarik, cantik
Kurang kanyaho: kurang pengetahuan
Deudeuh teuing: amat sayang 1. terlalu; 2. sama sekali (tidak tahu)
Hayang paeh bari heureuy: mau, ingin, kepingin mati 1. sambil; 2. basi; 3. berita yang tidak hangat lagi, tidak aktual lelucon, iseng
Anak pendek: anak pendek
kamu sehat tidak: ilaing waras hanteu
kari neke: tinggal, sisa menjitak
takut mengecewakan: sieun nguciwakeun
Halodo entak: tidak hujan panas matahari yang bersinar terik di siang hari bolong
ULAH CEURIK: jangan, tidak boleh menangis
Huut gede: sekam, dedak besar; imah gede, rumah besar; geus gede, sudah besar, gegeden
takut mengganggu: sieun sisikudi
Hirup waluya: hidup selamat
Tong loba melong: jangan banyak menatap
Mendak tahun: menemukan; bahasa halus untuk manggih sudah bertahun-tahun lamanya
Menatap langit: pelong langit
Balaka heman: terus terang sayang serta sering memberi apa saja atau sering menengok
Lila keneh aing : lama masih; menunjukkan keadaan yang belum berubah saya; bahasa kasar sekali dari kata kurin
Malas pulang: mumulan balik
Habis dari mana: beak ti mana
matak lieur: bisa menjadi sebab; sebab-musabab pusing kepala
sisa rasa: restan rasa
nu bangor moal: yang; nakal, bandel, menjengkelkan, membangkang tidak akan
Panutan hate: yang dicintai serta dipatuhi hati
Kaya anak kecil: jegud anak leutik