Bahasa sunda-nya kata: sakit terus
Berikut terjemahan dari sakit terus:
gering kebat
sakit = gering
terus = kebat
terus = kebat
Sing kebat: 1. supaya, harap agar; 2. setiap terus
Liburan terus: pakanci kebat
langkung heula: lewat atau lebih; bahasa halus dari liwat atau leuwih 1. dahulu; 2. cepat, depan, muka
Kelapa kecil: kalapa leutik
rada leuheung: 1. agak, sedikit; 2. arti kiasan agak sinting mending atau mendingan
semoga dingin: muga tiis
tidak terlalu: hanteu antep-antepan
Sing waluya: 1. supaya, harap agar; 2. setiap selamat
hayam nyileungleum: ayam mengerami telur agar menetas
sarua sarua keneh: sama, serupa saruana sama, serupa saruana masih; menunjukkan keadaan yang belum berubah
Tidak Ramah: hanteu sareseh
Kantun dongkap: sisa, tinggal; bahasa halus dari kari, sesa, atau tinggal datang, tiba; bahasa sedang dari datang
Manik mancing: orang-orangan, mata, manik-manik memancing, mengail; bahasa halus dari nguseup
Teu kedah seueur : tidak sedapat mungkin banyak; bahasa halus dari loba
Cau galek: pisang mengadu-adukan dan menggosok-gosokkan pipi pelan-pelan pada orang yang disayangi
Ternyata pusing: behna juwet
Ternyata pusing kepala: behna juwet sirah
Kitu horeng: seperti itu, begitu kata antar untuk menunjukkan hal yang tidak disangka-sangka
Sisa sedikit: restan eutik
arti podol: harti podol
Hoyong pendak we : mau; ingin; bahasa sedang untuk hayang menemukan saja, biar saja
Manis katanya: amis magah
Pelepah kelapa: palapah kalapa
Manusia gila : manusa edan
Maneh cai: 1. kata ganti orang kedua; kamu, engkau; 2. diri, sendiri air
Kurang rajin: congcay getol
Hayang jajan: mau, ingin, kepingin membeli makanan (kue, dsb) yang dimakan waktu itu juga di luar rumah; jajan
sudah selesai memangnya: enggeus anggeus manasi atau manasina
geus anggeus : sudah selesai
makan terus: dahar kebat
Liburan terus: pakanci kebat
langkung heula: lewat atau lebih; bahasa halus dari liwat atau leuwih 1. dahulu; 2. cepat, depan, muka
Kelapa kecil: kalapa leutik
rada leuheung: 1. agak, sedikit; 2. arti kiasan agak sinting mending atau mendingan
semoga dingin: muga tiis
tidak terlalu: hanteu antep-antepan
Sing waluya: 1. supaya, harap agar; 2. setiap selamat
hayam nyileungleum: ayam mengerami telur agar menetas
sarua sarua keneh: sama, serupa saruana sama, serupa saruana masih; menunjukkan keadaan yang belum berubah
Tidak Ramah: hanteu sareseh
Kantun dongkap: sisa, tinggal; bahasa halus dari kari, sesa, atau tinggal datang, tiba; bahasa sedang dari datang
Manik mancing: orang-orangan, mata, manik-manik memancing, mengail; bahasa halus dari nguseup
Teu kedah seueur : tidak sedapat mungkin banyak; bahasa halus dari loba
Cau galek: pisang mengadu-adukan dan menggosok-gosokkan pipi pelan-pelan pada orang yang disayangi
Ternyata pusing: behna juwet
Ternyata pusing kepala: behna juwet sirah
Kitu horeng: seperti itu, begitu kata antar untuk menunjukkan hal yang tidak disangka-sangka
Sisa sedikit: restan eutik
arti podol: harti podol
Hoyong pendak we : mau; ingin; bahasa sedang untuk hayang menemukan saja, biar saja
Manis katanya: amis magah
Pelepah kelapa: palapah kalapa
Manusia gila : manusa edan
Maneh cai: 1. kata ganti orang kedua; kamu, engkau; 2. diri, sendiri air
Kurang rajin: congcay getol
Hayang jajan: mau, ingin, kepingin membeli makanan (kue, dsb) yang dimakan waktu itu juga di luar rumah; jajan
sudah selesai memangnya: enggeus anggeus manasi atau manasina
geus anggeus : sudah selesai
makan terus: dahar kebat