Bahasa sunda-nya kata: sakit hati
Berikut terjemahan dari sakit hati:
gering ati
sakit = gering
hati = ati, hate
hati = ati, hate
kamu dari mana: ilaing ti mana
Sugan wae: barangkali, kalau-kalau, siapa tahu saja, biar saja
Aweh nugraha: memberi ganjaran
Memberi ganjaran: aweh nugraha
Olok roko: boros rokok
Seren Taun: menyerahkan tahun
Sakit pinggang: gering cangkeng
hampura pisan: memaafkan amat, sangat
lila lila: lama lama
Keras kepala : teuas sirah
arti ngalanglayung: harti ngalanglayung
cikur bahasa indonesia: cikur
lalaunan raray tanggah: pelan-pelan, perlahan-lahan wajah, muka; bahasa halus dari beungeut mendongak
satia jadi kakasih: setia 1. jadi; 2. tumbuh; 3. berhasil; 4. oleh karena itu; 5. setuju; 6. menjadi 1. kekasih; 2. nama; bahasa halus dari ngaran
Sing wareg: 1. supaya, harap agar; 2. setiap kenyang; bahasa halus dari seubeuh
Lalab surawung: lalap semangg
Ceuk manehna: panggilan untuk kakak wanita atau wanita yang lebih tua usianya, perubahan dari kata lanceuk kata ganti orang ketiga
Ceuk beja: panggilan untuk kakak wanita atau wanita yang lebih tua usianya, perubahan dari kata lanceuk berita; kabar
Tidak tahu malu: hanteu nyaho era
Tidak punya malu: hanteu boga era
Nalang lain ku rea: membantu pekerjaan orang lain 1. bukan; 2. lain 1. kata depan banyak
Badega ngora: pelayan muda
Taleus ateul: talas, keladi gatai
Ikut bahagia: iiu bagja
Hampang birit: ringan pantat
Hampang leungeun: ringan tangan, lengan
ku naon: 1. kata depan 1. apa; hayang naon? mau apa?
Awong awong: berkata dengan suara keras berkata dengan suara keras
baru selesai : anyar anggeus
Teu Walakaya: tidak tidak berdaya
Sugan wae: barangkali, kalau-kalau, siapa tahu saja, biar saja
Aweh nugraha: memberi ganjaran
Memberi ganjaran: aweh nugraha
Olok roko: boros rokok
Seren Taun: menyerahkan tahun
Sakit pinggang: gering cangkeng
hampura pisan: memaafkan amat, sangat
lila lila: lama lama
Keras kepala : teuas sirah
arti ngalanglayung: harti ngalanglayung
cikur bahasa indonesia: cikur
lalaunan raray tanggah: pelan-pelan, perlahan-lahan wajah, muka; bahasa halus dari beungeut mendongak
satia jadi kakasih: setia 1. jadi; 2. tumbuh; 3. berhasil; 4. oleh karena itu; 5. setuju; 6. menjadi 1. kekasih; 2. nama; bahasa halus dari ngaran
Sing wareg: 1. supaya, harap agar; 2. setiap kenyang; bahasa halus dari seubeuh
Lalab surawung: lalap semangg
Ceuk manehna: panggilan untuk kakak wanita atau wanita yang lebih tua usianya, perubahan dari kata lanceuk kata ganti orang ketiga
Ceuk beja: panggilan untuk kakak wanita atau wanita yang lebih tua usianya, perubahan dari kata lanceuk berita; kabar
Tidak tahu malu: hanteu nyaho era
Tidak punya malu: hanteu boga era
Nalang lain ku rea: membantu pekerjaan orang lain 1. bukan; 2. lain 1. kata depan banyak
Badega ngora: pelayan muda
Taleus ateul: talas, keladi gatai
Ikut bahagia: iiu bagja
Hampang birit: ringan pantat
Hampang leungeun: ringan tangan, lengan
ku naon: 1. kata depan 1. apa; hayang naon? mau apa?
Awong awong: berkata dengan suara keras berkata dengan suara keras
baru selesai : anyar anggeus
Teu Walakaya: tidak tidak berdaya