Bahasa indonesia-nya kata: poho acan
Berikut terjemahan dari poho acan:
lupa belum
Kampung liuh: kampung air (sungai) yang tampak tenang
Tereh bijil: cepat, lekas (waktunya) keluar
Tiis ceuli: dingin telinga
Belum lama: acan heubeul
Jaman kiwari: zaman sekarang
Kade kade: awas, hati-hati awas, hati-hati
Air sudah mendidih : cai enggeus golak
Teu kaop aya sora: tidak tidak tahan, tidak kuat ada suara
Depe depe: pendek dan gemuk pendek dan gemuk
istri Binangkit: istri atau perempuan; bahasa halus dari pamajikan atau awewe terampil, cakap
Rumasa teu walakaya: sadar akan perbuatan sendiri tidak tidak berdaya
Rumah teu walakaya: kesurupan, kemasukan roh halus tidak tidak berdaya
Sebagian dari: wareh ti
Keluar dari rumah: bijil ti imah
Tidak mau naik: hanteu daek taek
Poe panjang: 1. hari poe Minggu, hari Minggu; 2. jemur panjang
Mani mulus: 1. sampai, hingga; 2. air mani, sperma 1. mulus; 2. selamat tiada aral melintang
Paeh pikir: mati berpikir
Alun alun: berenang mengikuti arus air berenang mengikuti arus air
Jajan lagi: membeli makanan (kue, dsb) yang dimakan waktu itu juga di luar rumah; jajan selagi, sepanjang, kalagian
hayam borontok: ayam burik, kurik; berbintik-bintik putih (bulu ayam) beas borontok
Saha kitu: siapa seperti itu, begitu
Aya wawuh: ada kena
nyi jeung: panggilan untuk perempuan 1. ditambah; 2. dan, dengan; 3. atau; 4. daripada
Sakit badan: penyakit badan, jasmani
Hos kieu: kata antar untuk meninggal dunia, mati begini, seperti ini
Tunduh nataku: mengantuk amat, sangat, sekali
Mulus tur rahayu: 1. mulus; 2. selamat tiada aral melintang dan, serta selamat
Kalah lungsur: 1. bahkan, melainkan; 2. karena turun; bahasa halus dari turu
ibu ibu: indung indung
Tereh bijil: cepat, lekas (waktunya) keluar
Tiis ceuli: dingin telinga
Belum lama: acan heubeul
Jaman kiwari: zaman sekarang
Kade kade: awas, hati-hati awas, hati-hati
Air sudah mendidih : cai enggeus golak
Teu kaop aya sora: tidak tidak tahan, tidak kuat ada suara
Depe depe: pendek dan gemuk pendek dan gemuk
istri Binangkit: istri atau perempuan; bahasa halus dari pamajikan atau awewe terampil, cakap
Rumasa teu walakaya: sadar akan perbuatan sendiri tidak tidak berdaya
Rumah teu walakaya: kesurupan, kemasukan roh halus tidak tidak berdaya
Sebagian dari: wareh ti
Keluar dari rumah: bijil ti imah
Tidak mau naik: hanteu daek taek
Poe panjang: 1. hari poe Minggu, hari Minggu; 2. jemur panjang
Mani mulus: 1. sampai, hingga; 2. air mani, sperma 1. mulus; 2. selamat tiada aral melintang
Paeh pikir: mati berpikir
Alun alun: berenang mengikuti arus air berenang mengikuti arus air
Jajan lagi: membeli makanan (kue, dsb) yang dimakan waktu itu juga di luar rumah; jajan selagi, sepanjang, kalagian
hayam borontok: ayam burik, kurik; berbintik-bintik putih (bulu ayam) beas borontok
Saha kitu: siapa seperti itu, begitu
Aya wawuh: ada kena
nyi jeung: panggilan untuk perempuan 1. ditambah; 2. dan, dengan; 3. atau; 4. daripada
Sakit badan: penyakit badan, jasmani
Hos kieu: kata antar untuk meninggal dunia, mati begini, seperti ini
Tunduh nataku: mengantuk amat, sangat, sekali
Mulus tur rahayu: 1. mulus; 2. selamat tiada aral melintang dan, serta selamat
Kalah lungsur: 1. bahkan, melainkan; 2. karena turun; bahasa halus dari turu
ibu ibu: indung indung