Bahasa indonesia-nya kata: pepetasan basah mah tara harus
Berikut terjemahan dari pepetasan basah mah tara harus:
petasan basah tidak pernah berbunyi
basah = baseuh
sorana harus: suaranya nyaring
diuk di handap: duduk di bawah (lantai atau tanah)
urang dahar heula: mari makan dulu
undak-usuk basa Sunda: tahap-tahap atau ragam bahasa Sunda yang pemakaiannya disesuaikan dengan situasi dan kondisi untuk saling menghormati
Mendagri ngistrenan gubernur anyar: Mendagri melantik gubernur baru
ngingu buuk panjang: memelihara rambut panjang
geus nyaho ieuh: sudah tahu lah
ieuh, geus nyaho acan: hey, sudah tahu belum
ieuh ulah kieu atuh: aduh, jangan begini, dong
ieu leuwih alus batan eta: ini lebih bagus daripada itu
wuwuh lami wuwuh seuseur: semakin lama semakin banyak
teu wudu beunghar: boleh juga disebut kaya
teu werat ngunjukkeun: tidak berani memberitahukan
teu werat nyakolakeun anak: tidak mampu menyekolahkan anak
weleh teu ngarti: tidak mengerti saja
jaba ti eta: selain itu
jaba nagara: luar negri
maung kajajaden: harimau jadi-jadian
kuring geus jangji: saya sudah berjanji
geus nepi ka jangjina: sudah sampai ajalnya
jangji pok bae: asal bicara saja
munding jarah: kerbau liar
ngajugjugan eusi hate ba-tur: mengira-ngira isi hati orang lain
mangga ka lebet: silakan masuk
mangga linggih: silakan duduk
teu mangkuk ti harita: tidak lama dari waktu itu
nu mangkuk di lembur: yang ada (menunggu) di kampung
teu mangkuk sabulan: tidak sampai sebulan
mamangsan binatang: manusia yang diincar binatang buas
hirup sapapait samamanis: hidup rukun dalam suka dan duka
diuk di handap: duduk di bawah (lantai atau tanah)
urang dahar heula: mari makan dulu
undak-usuk basa Sunda: tahap-tahap atau ragam bahasa Sunda yang pemakaiannya disesuaikan dengan situasi dan kondisi untuk saling menghormati
Mendagri ngistrenan gubernur anyar: Mendagri melantik gubernur baru
ngingu buuk panjang: memelihara rambut panjang
geus nyaho ieuh: sudah tahu lah
ieuh, geus nyaho acan: hey, sudah tahu belum
ieuh ulah kieu atuh: aduh, jangan begini, dong
ieu leuwih alus batan eta: ini lebih bagus daripada itu
wuwuh lami wuwuh seuseur: semakin lama semakin banyak
teu wudu beunghar: boleh juga disebut kaya
teu werat ngunjukkeun: tidak berani memberitahukan
teu werat nyakolakeun anak: tidak mampu menyekolahkan anak
weleh teu ngarti: tidak mengerti saja
jaba ti eta: selain itu
jaba nagara: luar negri
maung kajajaden: harimau jadi-jadian
kuring geus jangji: saya sudah berjanji
geus nepi ka jangjina: sudah sampai ajalnya
jangji pok bae: asal bicara saja
munding jarah: kerbau liar
ngajugjugan eusi hate ba-tur: mengira-ngira isi hati orang lain
mangga ka lebet: silakan masuk
mangga linggih: silakan duduk
teu mangkuk ti harita: tidak lama dari waktu itu
nu mangkuk di lembur: yang ada (menunggu) di kampung
teu mangkuk sabulan: tidak sampai sebulan
mamangsan binatang: manusia yang diincar binatang buas
hirup sapapait samamanis: hidup rukun dalam suka dan duka