Bahasa indonesia-nya kata: Paluruh kadudukan
Berikut terjemahan dari Paluruh kadudukan :
menyelusuri kedudukan, jabatan
Estu surup: benar, nyata 1. terbenam (matahari, bulan); 2. pantas, seras
tidak terasa: hanteu karasa
Keun pasti: mengangkat alat akan dipukulkan atau dibacokkan pasti, tentu
sabab ku: sebab, karena 1. kata depan
atoh naker: gembira sangat, sekali; alus naker
Nyah geus: kata antar untuk membuka mata sudah
Jangan bergerak: entong obah
Ngadadarkeun saniskara: menguraikan segala macam, semua
Gampang leungeun: mudah tangan, lengan
Sirit meri: kemaluan laki-laki itik, bebek
Miyuni tai: mempunyai sifat tahi, tinja
tidak bawa: hanteu asor
Arti jugala: harti jugala
Babadug gawe: menggerak-gerakkan badan ke samping supaya lepas bekerja
muga muga: semoga semoga
hati manusia: ati manusa
keur bumi: 1. untuk, buat; 2. sedang, lagi rumah; bahasa halus dari imah
Rame banget: ramai 1. sangat, panjang; 2. keras
gancang pundung: 1. cepat; 2. lekas, buru-buru marah, kemudian tak mau berbicara atau tak mau datang lagi karena keinginannya tak terpenuhi
tidak kena: hanteu wawuh
Léos: kata antar untuk pergi
kukupu peuting: kupu-kupu malam
Sangray bentang: menggoreng tanpa minyak bintang
Murah jiwir: 1. murah; 2. banyak serta mudah didapat; 3. dermawan menjewer
sudah makan belum?: enggeus dahar acan
kasep pisan maneh : tampan amat, sangat 1. kata ganti orang kedua; kamu, engkau; 2. diri, sendiri
Tugas rumah: pancen imah
paduli teuing: peduli; teu dipaduli, tidak dihiraukan; paduli teuing, peduli amat 1. terlalu; 2. sama sekali (tidak tahu)
Sudah biasa: enggeus sasari
Geus ilahar: sudah lumrah, biasa, tidak aneh
tidak terasa: hanteu karasa
Keun pasti: mengangkat alat akan dipukulkan atau dibacokkan pasti, tentu
sabab ku: sebab, karena 1. kata depan
atoh naker: gembira sangat, sekali; alus naker
Nyah geus: kata antar untuk membuka mata sudah
Jangan bergerak: entong obah
Ngadadarkeun saniskara: menguraikan segala macam, semua
Gampang leungeun: mudah tangan, lengan
Sirit meri: kemaluan laki-laki itik, bebek
Miyuni tai: mempunyai sifat tahi, tinja
tidak bawa: hanteu asor
Arti jugala: harti jugala
Babadug gawe: menggerak-gerakkan badan ke samping supaya lepas bekerja
muga muga: semoga semoga
hati manusia: ati manusa
keur bumi: 1. untuk, buat; 2. sedang, lagi rumah; bahasa halus dari imah
Rame banget: ramai 1. sangat, panjang; 2. keras
gancang pundung: 1. cepat; 2. lekas, buru-buru marah, kemudian tak mau berbicara atau tak mau datang lagi karena keinginannya tak terpenuhi
tidak kena: hanteu wawuh
Léos: kata antar untuk pergi
kukupu peuting: kupu-kupu malam
Sangray bentang: menggoreng tanpa minyak bintang
Murah jiwir: 1. murah; 2. banyak serta mudah didapat; 3. dermawan menjewer
sudah makan belum?: enggeus dahar acan
kasep pisan maneh : tampan amat, sangat 1. kata ganti orang kedua; kamu, engkau; 2. diri, sendiri
Tugas rumah: pancen imah
paduli teuing: peduli; teu dipaduli, tidak dihiraukan; paduli teuing, peduli amat 1. terlalu; 2. sama sekali (tidak tahu)
Sudah biasa: enggeus sasari
Geus ilahar: sudah lumrah, biasa, tidak aneh