Bahasa indonesia-nya kata: munding jarah
Berikut terjemahan dari munding jarah:
kerbau liar
jangji pok bae: asal bicara saja
geus nepi ka jangjina: sudah sampai ajalnya
kuring geus jangji: saya sudah berjanji
maung kajajaden: harimau jadi-jadian
jaba nagara: luar negri
jaba ti eta: selain itu
pepetasan basah mah tara harus: petasan basah tidak pernah berbunyi
sorana harus: suaranya nyaring
diuk di handap: duduk di bawah (lantai atau tanah)
urang dahar heula: mari makan dulu
undak-usuk basa Sunda: tahap-tahap atau ragam bahasa Sunda yang pemakaiannya disesuaikan dengan situasi dan kondisi untuk saling menghormati
Mendagri ngistrenan gubernur anyar: Mendagri melantik gubernur baru
ngingu buuk panjang: memelihara rambut panjang
geus nyaho ieuh: sudah tahu lah
ieuh, geus nyaho acan: hey, sudah tahu belum
ngajugjugan eusi hate ba-tur: mengira-ngira isi hati orang lain
mangga ka lebet: silakan masuk
mangga linggih: silakan duduk
teu mangkuk ti harita: tidak lama dari waktu itu
nu mangkuk di lembur: yang ada (menunggu) di kampung
teu mangkuk sabulan: tidak sampai sebulan
mamangsan binatang: manusia yang diincar binatang buas
hirup sapapait samamanis: hidup rukun dalam suka dan duka
rek balik teh hujan manten: mau pulang tapi keburu hujan
bahasa halus dari eu-reun: lurah manten, mantan lurah
teu mantra-mantra: tak ada yang sama atau mirip sedikit pun
ti masrik nepi ka magrib: dari timur sampai ke barat
oray matih: ular berbisa
duit ti mendi: uang dari mana
sapiring metung: sepiring penuh sekali, (nasi, dsb)
geus nepi ka jangjina: sudah sampai ajalnya
kuring geus jangji: saya sudah berjanji
maung kajajaden: harimau jadi-jadian
jaba nagara: luar negri
jaba ti eta: selain itu
pepetasan basah mah tara harus: petasan basah tidak pernah berbunyi
sorana harus: suaranya nyaring
diuk di handap: duduk di bawah (lantai atau tanah)
urang dahar heula: mari makan dulu
undak-usuk basa Sunda: tahap-tahap atau ragam bahasa Sunda yang pemakaiannya disesuaikan dengan situasi dan kondisi untuk saling menghormati
Mendagri ngistrenan gubernur anyar: Mendagri melantik gubernur baru
ngingu buuk panjang: memelihara rambut panjang
geus nyaho ieuh: sudah tahu lah
ieuh, geus nyaho acan: hey, sudah tahu belum
ngajugjugan eusi hate ba-tur: mengira-ngira isi hati orang lain
mangga ka lebet: silakan masuk
mangga linggih: silakan duduk
teu mangkuk ti harita: tidak lama dari waktu itu
nu mangkuk di lembur: yang ada (menunggu) di kampung
teu mangkuk sabulan: tidak sampai sebulan
mamangsan binatang: manusia yang diincar binatang buas
hirup sapapait samamanis: hidup rukun dalam suka dan duka
rek balik teh hujan manten: mau pulang tapi keburu hujan
bahasa halus dari eu-reun: lurah manten, mantan lurah
teu mantra-mantra: tak ada yang sama atau mirip sedikit pun
ti masrik nepi ka magrib: dari timur sampai ke barat
oray matih: ular berbisa
duit ti mendi: uang dari mana
sapiring metung: sepiring penuh sekali, (nasi, dsb)