Bahasa indonesia-nya kata: kuku ruyuk
Berikut terjemahan dari kuku ruyuk:
kuku rumpun yang lebat, semak belukar
kuku = kuku
Pasalia pikir: tidak sesuai; pasalia paham, berbeda pendapat atau berbeda paham berpikir
Cantik manis: sundari amis
Bertemu seorang: panggih saurang
Panjang leungeun: panjang tangan, lengan
ngaran nagrak: nama tanah kering dan gersang
hidup seorang: hirup saurang
Jumarigjeug rumanggieung: berjalan tertatih-tatih terhuyung-huyung, sempoyongan
Heuras Nalek: keras, kaku bertanya sungguh-sungguh akan kesanggupannya
Rempan batan: khawatir, waswas 1. daripada; 2. ketimbang
Inggis Batan: khawatir, risih 1. daripada; 2. ketimbang
manusia biasa: manusa sasari
sakedik pisan: sedikit amat, sangat
Kalangenan wungkul: kesenangan, hobi; bahasa halus dari karesep doang, melulu, saja
Pusing banget : kesal, bingung 1. sangat, panjang; 2. keras
moal weleh: tidak akan tidak saja
Ekor ular: buntut oray
Hayang nyandung aing pisan: mau, ingin, kepingin punya isteri lebih dari satu saya; bahasa kasar sekali dari kata kurin amat, sangat
Hayang kumpul: mau, ingin, kepingin berkumpul
Kamu asli mana: ilaing pituin mana
Ruang pertemuan besar: rohang pasamoan gerot
ke’ne’h : masih; menunjukkan keadaan yang belum berubah
babari seuri: mudah, tidak sukar, gampang tertawa
Salin ku : menerjemahkan cerita atau menuliskan kembali seutuhnya 1. kata depan
Belum kak: acan suku
Ketam kayu: yuyu kai
teu lah : tidak mengeluh, berkali-kali mengatakan lah
cicing heula: 1. tinggal; 2. diam, tidak bergerak 1. dahulu; 2. cepat, depan, muka
Tidur dahulu: sare baheula
Panceg milang kara: tepat; pukul dalapan panceg, pukul delapan tepat; panceg sataun, tepat setahun menghitung tidak apa-apa, tidak menimbulkan kesusahan
titis tulis: 1. mencetak gula aren menulis
Cantik manis: sundari amis
Bertemu seorang: panggih saurang
Panjang leungeun: panjang tangan, lengan
ngaran nagrak: nama tanah kering dan gersang
hidup seorang: hirup saurang
Jumarigjeug rumanggieung: berjalan tertatih-tatih terhuyung-huyung, sempoyongan
Heuras Nalek: keras, kaku bertanya sungguh-sungguh akan kesanggupannya
Rempan batan: khawatir, waswas 1. daripada; 2. ketimbang
Inggis Batan: khawatir, risih 1. daripada; 2. ketimbang
manusia biasa: manusa sasari
sakedik pisan: sedikit amat, sangat
Kalangenan wungkul: kesenangan, hobi; bahasa halus dari karesep doang, melulu, saja
Pusing banget : kesal, bingung 1. sangat, panjang; 2. keras
moal weleh: tidak akan tidak saja
Ekor ular: buntut oray
Hayang nyandung aing pisan: mau, ingin, kepingin punya isteri lebih dari satu saya; bahasa kasar sekali dari kata kurin amat, sangat
Hayang kumpul: mau, ingin, kepingin berkumpul
Kamu asli mana: ilaing pituin mana
Ruang pertemuan besar: rohang pasamoan gerot
ke’ne’h : masih; menunjukkan keadaan yang belum berubah
babari seuri: mudah, tidak sukar, gampang tertawa
Salin ku : menerjemahkan cerita atau menuliskan kembali seutuhnya 1. kata depan
Belum kak: acan suku
Ketam kayu: yuyu kai
teu lah : tidak mengeluh, berkali-kali mengatakan lah
cicing heula: 1. tinggal; 2. diam, tidak bergerak 1. dahulu; 2. cepat, depan, muka
Tidur dahulu: sare baheula
Panceg milang kara: tepat; pukul dalapan panceg, pukul delapan tepat; panceg sataun, tepat setahun menghitung tidak apa-apa, tidak menimbulkan kesusahan
titis tulis: 1. mencetak gula aren menulis