Bahasa indonesia-nya kata: Kenca katuhu
Berikut terjemahan dari Kenca katuhu:
menarik tali di tempat yang akan digali, ditembok, dsb. agar lurus kanan
Moe pare: menjemur padi
Putra Merih: anak; bahasa halus dari anak minta tolong perkara yang berat
Putra paneker: anak; bahasa halus dari anak pemantik api
Terlalu sempit : antep-antepan heureut
Terlalu sempit: antep-antepan heureut
Teu hayang dicandung: tidak mau, ingin, kepingin dimadu
Sayang kamu : nyaah ilaing
Air kencing : cai kiih
Anu aya: 1. anu; 2. kata sambung yang; 3. kata ganti milik, kepunyaan ada
Hana angeun: sengaja melakukan perkara yang dilarang sayur
Baru pulang: anyar balik
Tina naon: dari; karena; oleh karena 1. apa; hayang naon? mau apa?
Nu saha: yang; siapa
urang lembur: orang; aku; kita; mengajak; mari kampung; mudik
Berkumpul bahagia: kumpul bagja
Teu daek jempe: tidak mau diam, tidak terdengar lagi bersuara
Matak sono: bisa menjadi sebab; sebab-musabab kangen, rindu
Teu damang wales: tidak sehat; bahasa halus untuk kata cageur dan sehat parah; bahasa halus dari ripuh atau payah
Kecap katembong: kata terlihat, ketahuan
biwir beureum jawer hayam: bibir merah jengger (ayam) ayam
Teu ari: tidak 1. sedangkan; 2. kalau, jika; 3. waktu, begitu, ketika
Bawa sakit: asor gering
teu aya cai cai acan: tidak ada air air belum
Peso Raheut: pisau cedera kecil karena tergores benda tajam
tidak enak: hanteu ngeunah
Air habis semua: cai beak kabeh
lama lama: heubeul heubeul
tinggi banjir: jangkung caah
Damis angkeut: pipi; bahasa halus untuk kata pipi dagu; bahasa halus dari gada
bilang kek: menghitung kata antar untuk memegang
Putra Merih: anak; bahasa halus dari anak minta tolong perkara yang berat
Putra paneker: anak; bahasa halus dari anak pemantik api
Terlalu sempit : antep-antepan heureut
Terlalu sempit: antep-antepan heureut
Teu hayang dicandung: tidak mau, ingin, kepingin dimadu
Sayang kamu : nyaah ilaing
Air kencing : cai kiih
Anu aya: 1. anu; 2. kata sambung yang; 3. kata ganti milik, kepunyaan ada
Hana angeun: sengaja melakukan perkara yang dilarang sayur
Baru pulang: anyar balik
Tina naon: dari; karena; oleh karena 1. apa; hayang naon? mau apa?
Nu saha: yang; siapa
urang lembur: orang; aku; kita; mengajak; mari kampung; mudik
Berkumpul bahagia: kumpul bagja
Teu daek jempe: tidak mau diam, tidak terdengar lagi bersuara
Matak sono: bisa menjadi sebab; sebab-musabab kangen, rindu
Teu damang wales: tidak sehat; bahasa halus untuk kata cageur dan sehat parah; bahasa halus dari ripuh atau payah
Kecap katembong: kata terlihat, ketahuan
biwir beureum jawer hayam: bibir merah jengger (ayam) ayam
Teu ari: tidak 1. sedangkan; 2. kalau, jika; 3. waktu, begitu, ketika
Bawa sakit: asor gering
teu aya cai cai acan: tidak ada air air belum
Peso Raheut: pisau cedera kecil karena tergores benda tajam
tidak enak: hanteu ngeunah
Air habis semua: cai beak kabeh
lama lama: heubeul heubeul
tinggi banjir: jangkung caah
Damis angkeut: pipi; bahasa halus untuk kata pipi dagu; bahasa halus dari gada
bilang kek: menghitung kata antar untuk memegang