Bahasa sunda-nya kata: Kelinci putih
Berikut terjemahan dari Kelinci putih:
kelenci bodas
kelinci = kelenci
putih = bodas
putih = bodas
Unggal dinten: atau hari; bahasa halus untuk kata poe
Aing jore: saya; bahasa kasar sekali dari kata kurin jelek
Moekeun baju: menjemur baju, pakaian
arti riksa: harti riksa
Dalam waktu dekat : jero wayah landes
henteu bareto: tidak dahulu
Ikut campur : iiu campur
Naon harti minangka?: 1. apa; hayang naon? mau apa? arti sebagai, hitung-hitung, semoga dianggap sebagai
Bisi gelo sia: 1. agar, jangan; 2. kalau, apabila, jika gila kamu; bahasa kasar sekali dari maneh
Mau bertanya : daek tanya
jeung naon: 1. ditambah; 2. dan, dengan; 3. atau; 4. daripada 1. apa; hayang naon? mau apa?
Apal cangkem: 1. hafal; 2. ingat, tahu mulut
Nyiram kembang: menyiram bunga
Nyebor pepelakan: menyiram tanaman tanaman
Menyiram tanaman : nyiram pepelakan
Nyagap tarang: menyentuh, meraba jidat, dahi
Ngarahuh semu seunggah: menghela nafas panjang karena susah atau bingung, mengeluh 1. roman muka; 2. tampak seperti, pantasnya enggan, segan
Tiwu leuweung: tebu hutan
Nuju teu damang: sedang; bahasa halus dari keur tidak sehat; bahasa halus untuk kata cageur dan sehat
Teu timu timpuh: tidak temu; tahu; hafal anggun (wanita)
Munding sulaya: kerbau beda, tidak cocok, ingkar janji
Geus saged: sudah siap sedia serta berpakaian lengkap untuk bepergian atau bekerja
baru beres: anyar entep
Loba nu: banyak yang;
nu baleg sia: yang; 1. cukup umur, dewasa; 2. benar, baik kamu; bahasa kasar sekali dari maneh
Gede ambek: besar; imah gede, rumah besar; geus gede, sudah besar, gegeden marah
modar sia: mati, mampus; bahasa kasar sekali dari paeh kamu; bahasa kasar sekali dari maneh
Sora sora: suara suara
Bekas dahulu: ruruntuk baheula
Pinter ngodek: pintar, pandai mengeluarkan barang kecil dengan kuku atau dengan ujung pisau
Aing jore: saya; bahasa kasar sekali dari kata kurin jelek
Moekeun baju: menjemur baju, pakaian
arti riksa: harti riksa
Dalam waktu dekat : jero wayah landes
henteu bareto: tidak dahulu
Ikut campur : iiu campur
Naon harti minangka?: 1. apa; hayang naon? mau apa? arti sebagai, hitung-hitung, semoga dianggap sebagai
Bisi gelo sia: 1. agar, jangan; 2. kalau, apabila, jika gila kamu; bahasa kasar sekali dari maneh
Mau bertanya : daek tanya
jeung naon: 1. ditambah; 2. dan, dengan; 3. atau; 4. daripada 1. apa; hayang naon? mau apa?
Apal cangkem: 1. hafal; 2. ingat, tahu mulut
Nyiram kembang: menyiram bunga
Nyebor pepelakan: menyiram tanaman tanaman
Menyiram tanaman : nyiram pepelakan
Nyagap tarang: menyentuh, meraba jidat, dahi
Ngarahuh semu seunggah: menghela nafas panjang karena susah atau bingung, mengeluh 1. roman muka; 2. tampak seperti, pantasnya enggan, segan
Tiwu leuweung: tebu hutan
Nuju teu damang: sedang; bahasa halus dari keur tidak sehat; bahasa halus untuk kata cageur dan sehat
Teu timu timpuh: tidak temu; tahu; hafal anggun (wanita)
Munding sulaya: kerbau beda, tidak cocok, ingkar janji
Geus saged: sudah siap sedia serta berpakaian lengkap untuk bepergian atau bekerja
baru beres: anyar entep
Loba nu: banyak yang;
nu baleg sia: yang; 1. cukup umur, dewasa; 2. benar, baik kamu; bahasa kasar sekali dari maneh
Gede ambek: besar; imah gede, rumah besar; geus gede, sudah besar, gegeden marah
modar sia: mati, mampus; bahasa kasar sekali dari paeh kamu; bahasa kasar sekali dari maneh
Sora sora: suara suara
Bekas dahulu: ruruntuk baheula
Pinter ngodek: pintar, pandai mengeluarkan barang kecil dengan kuku atau dengan ujung pisau