Bahasa indonesia-nya kata: ari dahar teh ulah ngadon di imah batur


Berikut terjemahan dari ari dahar teh ulah ngadon di imah batur:

kalau makan jangan suka dilakukan di rumah orang lain
Terjemahan bahasa sunda lainnya:

acreug-acreuganmeloncat-loncat tapi tak terlalu tinggi, seperti anak-anak yang kegirangan
ngaco1. berkata-kata tidak karuan; mengigau; 2. tidak benar jalannya (jam tangan, dsb)
clog-ngaclogmeloncat seperti kodok
cleng-ngacleng1. terpelanting; 2. meloncat (binatang kecil seperti belalang)
ngaclektertinggal ketinggalan (di belakang)
clektertinggal ketinggalan (di belakang)
ngacir1. mengacung (barang kecil seperti ekor, telunjuk, dsb); 2. lari terbirit-birit karena ketakutan
urang teh kudu boga pamadegan sorangankita harus mempunyai pendirian sendiri
kuring mah ten wawuh-wawuh acan ka manehna tehsaya sih kenal pun tidak pada dia
manehna acan indit ka sakolaia belum berangkat ke sekolah
barudak ngabring-ngabring nu geloanak-anak beijalan bersama-sama mengikuti orang gila
abong-abong geus beunghar, papanggih oge teu daek nanyamentang-mentang sudah kaya, bertemu pun tak mau menyapa
euweuh jelema nu beunghar tina ngadutak ada orang yang kaya dari berjudi
umuinna urang Sunda ngagem agama Islamumumnya orang Sunda menganut agama Islam
eta duit teh diajangkeun keur nyieun imahuang itu disediakan untuk membuat rumah
urang teh kudu ngajenan ka gurukita harus menghormati guru
manehna ngaku baraya ka kuringia menganggap saudara kepada saya
ngala laukmenangkap ikan
ngala suluhmencari kayu bakar
budak teh ngala ka indungnaanak itu mempunyai sifat seperti ibunya
geus ngala ka sapuluh bulansudah mulai masuk waktu sepuluh bulan
ngala ka kencamengambil ke sebelah kiri
ngalap elmumencari ilmu
kapal ngambah sagarakapal mengarungi lautan
ngala buahmemetik mangga
biwirna ambucuybibirnya merah serta menarik hati
teu kaampeuhtidak dapat ditahan
Cari terjemahan bahasa sunda lainnya di Kamus Bahasa Sunda Online Terlengkap