Bahasa Indonesia-nya kata: wiati (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata wiati:
Bahasa Indonesia-nya kata wiati: angkasa
wiat:
titip; bahasa halus dari pihape
wianjana: konsonan, huruf mati
wewel, ngawewelkeun: menjejalkan ke dalam mulut
weweg: kuat, kokoh, tidak reyot
weuteuh: 1. baru; 2. utuh
weureu: keracunan makanan
teu weudeu: tidak jera
weudeu: tidak jera
ngaweswes: atau waswas-weswes
weswes: atau waswas-weswes
pangaweruh: pengetahuan, ilmu
kaweruh: pengetahuan, ilmu
weruh: tahu
werit: rawan
ngaweredonan: mengurusi mayat
widak: enam puluh
sawidak: enam puluh
widang: bidang
ngawidang: merentang kulit yang masih basah lalu dijemur hingga kering
wide: kerai
widi: izin
wijaksana: bijaksana
wijen: bijan
wiku: biksu, pendeta, pertapa
wilah: membilah bambu menjadi sebilah
ngawilahan: membilah bambu menjadi sebilah
diwilah-wilah: dibeda-bedakan, tidak disamakan (dalam perlakuan, dsb)
wilang: hitung
kawilang: terhitung
tanpa wilangan: tak terbilang, tak dihitung, sangat banyak
wianjana: konsonan, huruf mati
wewel, ngawewelkeun: menjejalkan ke dalam mulut
weweg: kuat, kokoh, tidak reyot
weuteuh: 1. baru; 2. utuh
weureu: keracunan makanan
teu weudeu: tidak jera
weudeu: tidak jera
ngaweswes: atau waswas-weswes
weswes: atau waswas-weswes
pangaweruh: pengetahuan, ilmu
kaweruh: pengetahuan, ilmu
weruh: tahu
werit: rawan
ngaweredonan: mengurusi mayat
widak: enam puluh
sawidak: enam puluh
widang: bidang
ngawidang: merentang kulit yang masih basah lalu dijemur hingga kering
wide: kerai
widi: izin
wijaksana: bijaksana
wijen: bijan
wiku: biksu, pendeta, pertapa
wilah: membilah bambu menjadi sebilah
ngawilahan: membilah bambu menjadi sebilah
diwilah-wilah: dibeda-bedakan, tidak disamakan (dalam perlakuan, dsb)
wilang: hitung
kawilang: terhitung
tanpa wilangan: tak terbilang, tak dihitung, sangat banyak