Bahasa Indonesia-nya kata: teu ari (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata teu ari:
Bahasa Indonesia-nya kata teu ari: tak sempat
ari:
1. sedangkan; 2. kalau, jika; 3. waktu, begitu, ketika
ngareuy: meramba
areuy: tumbuh-tumbuhan yang merambat seperti sirih, saga, kacang panjang, dsb
arep-arepeun: khawatir
ngarep-ngarep: berharap, menanti-nanti
arep: berharap, menanti-nanti
areng batu: batu bara
areng: arang
endeuk: hendak, akan; mau
deuk: hendak, akan; mau
dek: hendak, akan; mau
endek: hendak, akan; mau
erek: hendak, akan; mau
rek: hendak, akan; mau
arek: hendak, akan; mau
ka-teu-teu-ari: tak ada gunanya
arileu, arula-arileu: berbelok-belok, berkelok-kelok (jalan, sungai, dsb)
arit: sabit
arkuh: rangka layang-layang
aron: nasi yang dikeringkan
arot: minum; bahasa halus dari kata nginum
ngarot: minum; bahasa halus dari kata nginum
artos: uang; bahasa halus dari duit
aruy: 1. meneteskan air liur, terbit selera; 2. gerimis, hujan rintik-rintik
ngaruy: 1. meneteskan air liur, terbit selera; 2. gerimis, hujan rintik-rintik
arumanis: 1. makanan dari gula pasir, seperti jaring laba-laba; 2. nama sejenis mangga
asa: perubahan dari kata rasa; 1. rasa pancaindra; 2. perasaan hati
asa-asa: 1. ragu-ragu; 2. sangsi; 3. malu-malu
ngasaan: mencicipi; mencoba-coba bagaimana rasanya
asah: mengasah
ngareuy: meramba
areuy: tumbuh-tumbuhan yang merambat seperti sirih, saga, kacang panjang, dsb
arep-arepeun: khawatir
ngarep-ngarep: berharap, menanti-nanti
arep: berharap, menanti-nanti
areng batu: batu bara
areng: arang
endeuk: hendak, akan; mau
deuk: hendak, akan; mau
dek: hendak, akan; mau
endek: hendak, akan; mau
erek: hendak, akan; mau
rek: hendak, akan; mau
arek: hendak, akan; mau
ka-teu-teu-ari: tak ada gunanya
arileu, arula-arileu: berbelok-belok, berkelok-kelok (jalan, sungai, dsb)
arit: sabit
arkuh: rangka layang-layang
aron: nasi yang dikeringkan
arot: minum; bahasa halus dari kata nginum
ngarot: minum; bahasa halus dari kata nginum
artos: uang; bahasa halus dari duit
aruy: 1. meneteskan air liur, terbit selera; 2. gerimis, hujan rintik-rintik
ngaruy: 1. meneteskan air liur, terbit selera; 2. gerimis, hujan rintik-rintik
arumanis: 1. makanan dari gula pasir, seperti jaring laba-laba; 2. nama sejenis mangga
asa: perubahan dari kata rasa; 1. rasa pancaindra; 2. perasaan hati
asa-asa: 1. ragu-ragu; 2. sangsi; 3. malu-malu
ngasaan: mencicipi; mencoba-coba bagaimana rasanya
asah: mengasah