Bahasa Indonesia-nya kata: pipit (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata pipit:
Bahasa Indonesia-nya kata pipit: memetik (buah, bunga, dsb.)
mipir-mipir:
berjalan menyusuri pinggir (bangunan, dsb.)
pipir: pinggir, sisi (bangunan)
pipah: pipa
pinuh: penuh
pintonan: tontonan
mintonkeun: memperlihatkan; bahasa halus untuk nem-bongkeun
pinton: memperlihatkan; bahasa halus untuk nem-bongkeun
pinter: pintar, pandai
dipintel-pintel: dilipat-lipat, di-pintal-pintal
mintelkeun: melipat, memintal
pintel: melipat, memintal
pingping: paha
pamingpin: pemimpin
pingpin: pimpin
pipingkelan: tertawa terpingkal-pingakal, tertawa ter-gelak-gelak
pipiti: besek kecil
piraku: masa, mana boleh, tak mungkin
pirang-pirang: 1. banyak sekali; 2. masih beruntung
pireng: mendengar; bahasa halus dari ngadenge
mireng: mendengar; bahasa halus dari ngadenge
pireu: bisu
pirig: diiringi
dipirig: diiringi
piri-umpi: keluarga
piruca: memberi contoh buruk
mirucaan: memberi contoh buruk
pirun: menyalakan api di perapian dengan kayu bakar
mirun seuneu: menyalakan api di perapian dengan kayu bakar
pisan: amat, sangat
teu pisan-pisan: tidak merasa (bersalah) sama sekali
pipir: pinggir, sisi (bangunan)
pipah: pipa
pinuh: penuh
pintonan: tontonan
mintonkeun: memperlihatkan; bahasa halus untuk nem-bongkeun
pinton: memperlihatkan; bahasa halus untuk nem-bongkeun
pinter: pintar, pandai
dipintel-pintel: dilipat-lipat, di-pintal-pintal
mintelkeun: melipat, memintal
pintel: melipat, memintal
pingping: paha
pamingpin: pemimpin
pingpin: pimpin
pipingkelan: tertawa terpingkal-pingakal, tertawa ter-gelak-gelak
pipiti: besek kecil
piraku: masa, mana boleh, tak mungkin
pirang-pirang: 1. banyak sekali; 2. masih beruntung
pireng: mendengar; bahasa halus dari ngadenge
mireng: mendengar; bahasa halus dari ngadenge
pireu: bisu
pirig: diiringi
dipirig: diiringi
piri-umpi: keluarga
piruca: memberi contoh buruk
mirucaan: memberi contoh buruk
pirun: menyalakan api di perapian dengan kayu bakar
mirun seuneu: menyalakan api di perapian dengan kayu bakar
pisan: amat, sangat
teu pisan-pisan: tidak merasa (bersalah) sama sekali