Bahasa Indonesia-nya kata: pego (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata pego:
Bahasa Indonesia-nya kata pego: bisu
dipegeg:
ditahan, tidak dilepaskan (suara)
pegeg: ditahan, tidak dilepaskan (suara)
medengkreng: perlente
pedengkreng: perlente
pedah: disebabkan, oleh karena
pecekrek: pendek kecil
pecay: pecai
pecak: tidak melihat sebelah
pear: warna merah muda
peang: pudar
payus: pantas, serasi
papayung: pelindung
mayung: terbang tinggi hampir tegak lurus (layang-layang)
payung: payung
payun: depan; bahasa halus dari hareup
pehek: pipih karena dipukul atau digencet
mepehek: menghina, merendahkan
pejret: pipih dan remuk
pek: kata antar untuk menyuruh melakukan sesuatu
pekprek: memukul barang sampai remuk atau pecah
mekprek: memukul barang sampai remuk atau pecah
pel: pil
pele: sepele
sapele: sepele
nyapelekeun: menyepelekan
pelenge: membuka sedikit
melenge: membuka sedikit
pelester: ditembok (lantai, dsb.)
dipelester: ditembok (lantai, dsb.)
pelet: jampi-jampi atau mantra agar dicintai (seseorang)
pegeg: ditahan, tidak dilepaskan (suara)
medengkreng: perlente
pedengkreng: perlente
pedah: disebabkan, oleh karena
pecekrek: pendek kecil
pecay: pecai
pecak: tidak melihat sebelah
pear: warna merah muda
peang: pudar
payus: pantas, serasi
papayung: pelindung
mayung: terbang tinggi hampir tegak lurus (layang-layang)
payung: payung
payun: depan; bahasa halus dari hareup
pehek: pipih karena dipukul atau digencet
mepehek: menghina, merendahkan
pejret: pipih dan remuk
pek: kata antar untuk menyuruh melakukan sesuatu
pekprek: memukul barang sampai remuk atau pecah
mekprek: memukul barang sampai remuk atau pecah
pel: pil
pele: sepele
sapele: sepele
nyapelekeun: menyepelekan
pelenge: membuka sedikit
melenge: membuka sedikit
pelester: ditembok (lantai, dsb.)
dipelester: ditembok (lantai, dsb.)
pelet: jampi-jampi atau mantra agar dicintai (seseorang)