Bahasa Indonesia-nya kata: nyangsara maneh (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata nyangsara maneh:
Bahasa Indonesia-nya kata nyangsara maneh: menyengsarakan diri sendiri
maehan maneh:
bunuh diri
maneh: 1. kata ganti orang kedua; kamu, engkau; 2. diri, sendiri
mando: duduk sambil membungkuk tanda menghormat
mandiri: 1. mandiri; 2. sendiri
mandi: mandi
mandeg mayong: ragu-ragu ketika akan bepergian, pergi atau jangan
mandeg: mandek
monyet mandahna: monyet yang paling besar dan paling kuat, kepala gerombolan monyet
mandah: monyet yang paling besar dan paling kuat, kepala gerombolan monyet
irung mancung: hidung mancung
mancung: hidung mancung
mancrit: kecil namun bagus (bentuknya)
mancangah: berani melawan (istri kepada suaminya)
manasi atau manasina: memangnya
manan: daripada
jadi ku maneh: tumbuh sendiri (tak ada yang menanam)
manehna: kata ganti orang ketiga
maraneh: kata ganti orang ketiga jamak
maranehna: kata ganti orang ketiga jamak
maneuh: tetap, tidak berubah
mangandeuh: parasit, benalu
ngamangandeuh: hidup seperti benalu
mangga: 1. baiklah, mau; bahasa halus dari heug atau daek; 2. kata antar halus untuk mengajak atau menyuruh
manggar: tangkai buah kelapa, salak, pinang, dsb
samanggar: setangkai (buah kelapa, salak, pinang, dsb)
manggu: manggis
manggulang-mangguling: gagah perkasa, tak ada tandingannya
manggut: mengangguk atau menunduk sedikit tanda hormat
mangka: 1. awas, hati-hati; 2. akibat
mangkaning: kata sambung menunjukkan bahwa ada hal yang lebih menyulitkan situasi sedang
maneh: 1. kata ganti orang kedua; kamu, engkau; 2. diri, sendiri
mando: duduk sambil membungkuk tanda menghormat
mandiri: 1. mandiri; 2. sendiri
mandi: mandi
mandeg mayong: ragu-ragu ketika akan bepergian, pergi atau jangan
mandeg: mandek
monyet mandahna: monyet yang paling besar dan paling kuat, kepala gerombolan monyet
mandah: monyet yang paling besar dan paling kuat, kepala gerombolan monyet
irung mancung: hidung mancung
mancung: hidung mancung
mancrit: kecil namun bagus (bentuknya)
mancangah: berani melawan (istri kepada suaminya)
manasi atau manasina: memangnya
manan: daripada
jadi ku maneh: tumbuh sendiri (tak ada yang menanam)
manehna: kata ganti orang ketiga
maraneh: kata ganti orang ketiga jamak
maranehna: kata ganti orang ketiga jamak
maneuh: tetap, tidak berubah
mangandeuh: parasit, benalu
ngamangandeuh: hidup seperti benalu
mangga: 1. baiklah, mau; bahasa halus dari heug atau daek; 2. kata antar halus untuk mengajak atau menyuruh
manggar: tangkai buah kelapa, salak, pinang, dsb
samanggar: setangkai (buah kelapa, salak, pinang, dsb)
manggu: manggis
manggulang-mangguling: gagah perkasa, tak ada tandingannya
manggut: mengangguk atau menunduk sedikit tanda hormat
mangka: 1. awas, hati-hati; 2. akibat
mangkaning: kata sambung menunjukkan bahwa ada hal yang lebih menyulitkan situasi sedang