Bahasa Indonesia-nya kata: ngaweswes (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata ngaweswes:
Bahasa Indonesia-nya kata ngaweswes: atau waswas-weswes
weswes:
atau waswas-weswes
pangaweruh: pengetahuan, ilmu
kaweruh: pengetahuan, ilmu
weruh: tahu
werit: rawan
ngaweredonan: mengurusi mayat
weredon: mengurusi mayat
werat: 1. bisa atau mampu; 2. berani; bahasa halus dari wani
wera: marah; bahasa halus dari ambek
wentis: betis; bahasa halus dari bitis
kawentar: terkenal, termashur
wentar: terkenal, termashur
wening: bersih
kawengku: 1. termasuk, berada di wilayah; 2. dibatasi, tidak boleh menyimpang dari ketentuan yang berlaku
wengku: penguat bibir anyaman di sepanjang sisinya (tikar, dsb)
weudeu: tidak jera
teu weudeu: tidak jera
weureu: keracunan makanan
weuteuh: 1. baru; 2. utuh
weweg: kuat, kokoh, tidak reyot
wewel, ngawewelkeun: menjejalkan ke dalam mulut
wianjana: konsonan, huruf mati
wiat: titip; bahasa halus dari pihape
wiati: angkasa
widak: enam puluh
sawidak: enam puluh
widang: bidang
ngawidang: merentang kulit yang masih basah lalu dijemur hingga kering
wide: kerai
widi: izin
pangaweruh: pengetahuan, ilmu
kaweruh: pengetahuan, ilmu
weruh: tahu
werit: rawan
ngaweredonan: mengurusi mayat
weredon: mengurusi mayat
werat: 1. bisa atau mampu; 2. berani; bahasa halus dari wani
wera: marah; bahasa halus dari ambek
wentis: betis; bahasa halus dari bitis
kawentar: terkenal, termashur
wentar: terkenal, termashur
wening: bersih
kawengku: 1. termasuk, berada di wilayah; 2. dibatasi, tidak boleh menyimpang dari ketentuan yang berlaku
wengku: penguat bibir anyaman di sepanjang sisinya (tikar, dsb)
weudeu: tidak jera
teu weudeu: tidak jera
weureu: keracunan makanan
weuteuh: 1. baru; 2. utuh
weweg: kuat, kokoh, tidak reyot
wewel, ngawewelkeun: menjejalkan ke dalam mulut
wianjana: konsonan, huruf mati
wiat: titip; bahasa halus dari pihape
wiati: angkasa
widak: enam puluh
sawidak: enam puluh
widang: bidang
ngawidang: merentang kulit yang masih basah lalu dijemur hingga kering
wide: kerai
widi: izin