Bahasa Indonesia-nya kata: mamaos (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata mamaos:
Bahasa Indonesia-nya kata mamaos: menyanyikan tembang; bahasa halus dari nembang
mamandapan:
membungkukkan badan tanda hormat
mamandaluan: pura-pura tidak tahu
mamajeng: makan lahap setelah sakit; bahasa halus untuk ma-mayu
jelema maIumeun: orang yang harus dimaafkan
malum: 1. tahu; 2. maklum
malulu: 1. melulu; 2. kayak, mirip
malindes: membalik menjadi tidak baik pada diri sendiri, menjadi bumerang
malih: bahkan; bahasa halus dari malah
malige: mahligai
maliding sanak: pilih kasih, tidak adil
maliding: pilih kasih, tidak adil
maleukmeuk: kotor kehitam-hitaman
mamaleman: setiap malam ganjil bulan Puasa mulai tanggal 21
malem: malam; malem Minggu
malaweung: pikiran tidak menentu, biasanya karena susah
mamaras: lubuk hati
mamareng: musim pancaroba
mamarit: kawat bulat pada joran untuk memasukkan tali pancingnya
mamarung: mulai menabuh gamelan (ketuk tilu)
mampuh: 1. mampu; 2. kaya, berpunya
mamur: makmur
mana: mana
mana teuing: pasti, sudah pasti
pimanaeun: mustahil, tidak mungkin
manah: pikir atau hati; bahasa halus dari pikir atau hate
kamanah: disukai, disenangi
manalika: sirsak, nangka belanda
mandalika: sirsak, nangka belanda
manan: daripada
manasi atau manasina: memangnya
mamandaluan: pura-pura tidak tahu
mamajeng: makan lahap setelah sakit; bahasa halus untuk ma-mayu
jelema maIumeun: orang yang harus dimaafkan
malum: 1. tahu; 2. maklum
malulu: 1. melulu; 2. kayak, mirip
malindes: membalik menjadi tidak baik pada diri sendiri, menjadi bumerang
malih: bahkan; bahasa halus dari malah
malige: mahligai
maliding sanak: pilih kasih, tidak adil
maliding: pilih kasih, tidak adil
maleukmeuk: kotor kehitam-hitaman
mamaleman: setiap malam ganjil bulan Puasa mulai tanggal 21
malem: malam; malem Minggu
malaweung: pikiran tidak menentu, biasanya karena susah
mamaras: lubuk hati
mamareng: musim pancaroba
mamarit: kawat bulat pada joran untuk memasukkan tali pancingnya
mamarung: mulai menabuh gamelan (ketuk tilu)
mampuh: 1. mampu; 2. kaya, berpunya
mamur: makmur
mana: mana
mana teuing: pasti, sudah pasti
pimanaeun: mustahil, tidak mungkin
manah: pikir atau hati; bahasa halus dari pikir atau hate
kamanah: disukai, disenangi
manalika: sirsak, nangka belanda
mandalika: sirsak, nangka belanda
manan: daripada
manasi atau manasina: memangnya