Bahasa Indonesia-nya kata: mabok (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata mabok:
Bahasa Indonesia-nya kata mabok: mabuk
mabek:
pengap
mabal: 1. melalui jalan yang tidak biasa digunakan, karena takut atau malu; 2. arti kiasan
juwet: pusing
jut: kata antar untuk turun
ngajurungku-nung: mengangkatkan bada
jurungkunung: mengangkatkan bada
pangjurung laku: motivasi
ngajurungkeun: menyuruh pergi
ngajurung: 1. menyuruh; bahasa sedang dari kata nitah; 2. memberikan dorongan
jurung: 1. menyuruh; bahasa sedang dari kata nitah; 2. memberikan dorongan
juru: 1. pojok, sudut; 2. tukang; 3. ngajuru
ngajuringkang: berpindah tempat atau menyingkir dengan cepat
juringkang: berpindah tempat atau menyingkir dengan cepat
ngajungjurigan: menghantui
jurig: hantu, momok
mabra: terang benderang
mabur: kabur, melarikan diri
macakal: berdikari, mandiri, berdiri sendiri
macangkrama: bercengkerama, piknik
macem: macam
maceuh: semakin sering melakukan pekerjaan maksiat, seperti berjudi; melacur, dsb
madanan: menyamai
madawa: jelek akibatnya
madhab: 1. mazhab; 2. arah, mata angin
madon: melacur, bermain perempuan
maen: 1. berjudi; 2. main
pamaenan: 1. penjudi; 2. tempat berjudi; 3. perjudian
ngamen: perubahan dari ngamaen-, ngamen, mengamen
magah: katanya
magol: mandek
mabal: 1. melalui jalan yang tidak biasa digunakan, karena takut atau malu; 2. arti kiasan
juwet: pusing
jut: kata antar untuk turun
ngajurungku-nung: mengangkatkan bada
jurungkunung: mengangkatkan bada
pangjurung laku: motivasi
ngajurungkeun: menyuruh pergi
ngajurung: 1. menyuruh; bahasa sedang dari kata nitah; 2. memberikan dorongan
jurung: 1. menyuruh; bahasa sedang dari kata nitah; 2. memberikan dorongan
juru: 1. pojok, sudut; 2. tukang; 3. ngajuru
ngajuringkang: berpindah tempat atau menyingkir dengan cepat
juringkang: berpindah tempat atau menyingkir dengan cepat
ngajungjurigan: menghantui
jurig: hantu, momok
mabra: terang benderang
mabur: kabur, melarikan diri
macakal: berdikari, mandiri, berdiri sendiri
macangkrama: bercengkerama, piknik
macem: macam
maceuh: semakin sering melakukan pekerjaan maksiat, seperti berjudi; melacur, dsb
madanan: menyamai
madawa: jelek akibatnya
madhab: 1. mazhab; 2. arah, mata angin
madon: melacur, bermain perempuan
maen: 1. berjudi; 2. main
pamaenan: 1. penjudi; 2. tempat berjudi; 3. perjudian
ngamen: perubahan dari ngamaen-, ngamen, mengamen
magah: katanya
magol: mandek