Bahasa Indonesia-nya kata: cak-acakan (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata cak-acakan:
Bahasa Indonesia-nya kata cak-acakan: kacau balau, acak-acakan
ngacak:
mengerjakan sesuatu tidak menuruti aturan, akibatnya menjadi kacau
cak: mengerjakan sesuatu tidak menuruti aturan, akibatnya menjadi kacau
ngacay: mengiler, ngiler
cay: iler
bus: masuk, misalnya ke dalam rumah
bur-aburan: pergi jauh sambil berpindah-pindah; buron
diabur: dibiarkan mencari makanan sendiri (binatang ternak)
bur: dibiarkan mencari makanan sendiri (binatang ternak)
abrul-abrulan: berjalan bersama-sama tak tentu arah dan tujuan
brulan: rombongan yang pergi atau datang bersama-sama
ngabrul: keluar atau pergi bersama-sama
brul: keluar atau pergi bersama-sama
abrug-abrugan: tidak mau diam sambil meronta-ronta
brug: tidak mau diam sambil meronta-ronta
bring-abringan: berjalan bersama-sama ke sana ke mari, tanpa tujuan yang past
can: 1. belum (dalam arti menunjukkan keadaan belum terjadi), 2. kata penegas
ced: asal lemas menjadi keras
ngaced: asal lemas menjadi keras
ucad-aced: berjalan seperti orang yang memakai kain ketat
acer-ngacer: memancar seperti air kencing
ceuk: panggilan untuk kakak wanita atau wanita yang lebih tua usianya, perubahan dari kata lanceuk
don: melakukan sesuatu di tempat orang lain
ngadon: melakukan sesuatu di tempat orang lain
dor: atau
ngador: atau
udar-ador: bepergian ke tempat jauh tanpa tujuan yang pasti
ngadu kaleci: main kelereng
ngadu langlayangan: main layang-layang
du: 1. maen; 2. berjudi; 3. menyambung; 4. pacuan
ngadu: 1. maen; 2. berjudi; 3. menyambung; 4. pacuan
cak: mengerjakan sesuatu tidak menuruti aturan, akibatnya menjadi kacau
ngacay: mengiler, ngiler
cay: iler
bus: masuk, misalnya ke dalam rumah
bur-aburan: pergi jauh sambil berpindah-pindah; buron
diabur: dibiarkan mencari makanan sendiri (binatang ternak)
bur: dibiarkan mencari makanan sendiri (binatang ternak)
abrul-abrulan: berjalan bersama-sama tak tentu arah dan tujuan
brulan: rombongan yang pergi atau datang bersama-sama
ngabrul: keluar atau pergi bersama-sama
brul: keluar atau pergi bersama-sama
abrug-abrugan: tidak mau diam sambil meronta-ronta
brug: tidak mau diam sambil meronta-ronta
bring-abringan: berjalan bersama-sama ke sana ke mari, tanpa tujuan yang past
can: 1. belum (dalam arti menunjukkan keadaan belum terjadi), 2. kata penegas
ced: asal lemas menjadi keras
ngaced: asal lemas menjadi keras
ucad-aced: berjalan seperti orang yang memakai kain ketat
acer-ngacer: memancar seperti air kencing
ceuk: panggilan untuk kakak wanita atau wanita yang lebih tua usianya, perubahan dari kata lanceuk
don: melakukan sesuatu di tempat orang lain
ngadon: melakukan sesuatu di tempat orang lain
dor: atau
ngador: atau
udar-ador: bepergian ke tempat jauh tanpa tujuan yang pasti
ngadu kaleci: main kelereng
ngadu langlayangan: main layang-layang
du: 1. maen; 2. berjudi; 3. menyambung; 4. pacuan
ngadu: 1. maen; 2. berjudi; 3. menyambung; 4. pacuan