Bahasa Indonesia-nya kata: batan (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata batan:
Bahasa Indonesia-nya kata batan: 1. daripada; 2. ketimbang
lampah basilat:
pekerjaan yang tidak senonoh serta merugikan orang lain, seperti korupsi, menipu, dsb
basilat: licik, curang, tidak jujur
baseuh: basah
basajan: sederhana; tidak berlebihan
teu basa-basa acan: dikatakan kepada orang yang tidak mengungkapkan rasa gembira atau terima kasih, misalnya saja setelah mendapat pertolongan
tata basa: tata bahasa
paribasa: peribahasa
babasan: ungkapan
basa cohag: bahasa kasar sekali, ragam bahasa yang biasa dipergunakan untuk binatang, orang yang sedang marah, menghina, dsb
basa sedeng: ragam bahasa yang dipergunakan untuk diri sendiri jika berbicara dalam bahasa halus
basa lemes: bahasa halus; ragam bahasa yang dipergunakan untuk orang lain jika berbicara dalam bahasa halus
basa loma: ragam bahasa yang biasa dipergunakan dalam percakapan dengan orang yang sudah akrab, bahasa pengantar dalam surat kabar, buku, dsb
basa ugeran: bahasa yang terikat ketentuan tembang, dsb; puisi
basa lancaran: bahasa sehari-hari, prosa
basa: 1. waktu, ketika; 2. bahasa
alah batan: lebih dari
ti batan: lebih dari
batang: tombak
pamatang: pemburu yang bersenjatakan tombak
batek, ngabatek: menarik, membetot
babatek: meluruskan kaki atau tangan yang merasa pegal
matek: 1. mencabut atau menghunus pedang, golok, dsb.; 2. bertumbuh menjadi lebih tinggi dan besar (anak kecil)
bati: 1. laba, untung; 2. sekedar; 3. arti kiasan
batok: tempurung
kurung batok: ungkapan
kuya batok: kura-kura kecil, yang punggungnya seperti tempurung
batur: 1. teman, kawan yang bersama-sama dengan kita; 2. orang lain
batur jenuk balarea: orang banyak; rakyat kebanyakan
bawa: membawa
mawa: membawa
basilat: licik, curang, tidak jujur
baseuh: basah
basajan: sederhana; tidak berlebihan
teu basa-basa acan: dikatakan kepada orang yang tidak mengungkapkan rasa gembira atau terima kasih, misalnya saja setelah mendapat pertolongan
tata basa: tata bahasa
paribasa: peribahasa
babasan: ungkapan
basa cohag: bahasa kasar sekali, ragam bahasa yang biasa dipergunakan untuk binatang, orang yang sedang marah, menghina, dsb
basa sedeng: ragam bahasa yang dipergunakan untuk diri sendiri jika berbicara dalam bahasa halus
basa lemes: bahasa halus; ragam bahasa yang dipergunakan untuk orang lain jika berbicara dalam bahasa halus
basa loma: ragam bahasa yang biasa dipergunakan dalam percakapan dengan orang yang sudah akrab, bahasa pengantar dalam surat kabar, buku, dsb
basa ugeran: bahasa yang terikat ketentuan tembang, dsb; puisi
basa lancaran: bahasa sehari-hari, prosa
basa: 1. waktu, ketika; 2. bahasa
alah batan: lebih dari
ti batan: lebih dari
batang: tombak
pamatang: pemburu yang bersenjatakan tombak
batek, ngabatek: menarik, membetot
babatek: meluruskan kaki atau tangan yang merasa pegal
matek: 1. mencabut atau menghunus pedang, golok, dsb.; 2. bertumbuh menjadi lebih tinggi dan besar (anak kecil)
bati: 1. laba, untung; 2. sekedar; 3. arti kiasan
batok: tempurung
kurung batok: ungkapan
kuya batok: kura-kura kecil, yang punggungnya seperti tempurung
batur: 1. teman, kawan yang bersama-sama dengan kita; 2. orang lain
batur jenuk balarea: orang banyak; rakyat kebanyakan
bawa: membawa
mawa: membawa