Bahasa Indonesia-nya kata: amis budi (Bahasa Sunda)
Berikut terjemahan dari kata amis budi:
Bahasa Indonesia-nya kata amis budi: rumah tamah, jika berbicara sering disertai senyuman
amis-amis:
makanan yang rasanya serba manis
amis: manis
ameng: 1. main, bermain-main; bahasa halus dari kata ulin; 2. bermain silat
amburatel: menempel pada segala macam barang atau di banyak tempat, seperti getah, cat, dsb
amburadul: rusak dan berantakan.; hancu
ambucuy: mengundang selera karena berwarna merah serta sepertinya manis
ambung: cium; bahasa halus dari ambeu atawa cium
ngambul: muncul dari dalam air
ambul: muncul dari dalam air
ambuing: kata seru untuk menunjukkan heran atau kecewa
ambrug: ambruk, runtuh dan berantakan
ambon sorangan: cinta bertepuk sebelah tangan
ambon: teringat sendiri, rindu sendiri
ambles: masuk semua, amblas
ambleng: lama sekali tidak ada kabar beritanya
amis daging: mudah terserang penyakit kulit serta sulit sembuhnya
amit: pamitan, minta diri, minta izin
ampar: menghampar
ngampar: menghampar
amparan: tikar; bahasa halus dari samak
ampeg: 1. berat berisi; 2. sesak napas, asma; bahasa halus dari mengi atau bengek
ampeuh: tertahan
kaampeuh: tertahan
ampih: masuk ke rumah atau ke kandang, sore hari
ngampih: masuk ke rumah atau ke kandang, sore hari
ampih-ampih: membereskan kembali; menyimpan kembali pada tempatnya semula
ngampihan: 1. menyimpan; 2. memasukkan ke dalam rumah
amprok: berjumpa, bertemu
paamprok: bertemu tanpa diduga-duga
diamprokkeun: dipertemukan
amis: manis
ameng: 1. main, bermain-main; bahasa halus dari kata ulin; 2. bermain silat
amburatel: menempel pada segala macam barang atau di banyak tempat, seperti getah, cat, dsb
amburadul: rusak dan berantakan.; hancu
ambucuy: mengundang selera karena berwarna merah serta sepertinya manis
ambung: cium; bahasa halus dari ambeu atawa cium
ngambul: muncul dari dalam air
ambul: muncul dari dalam air
ambuing: kata seru untuk menunjukkan heran atau kecewa
ambrug: ambruk, runtuh dan berantakan
ambon sorangan: cinta bertepuk sebelah tangan
ambon: teringat sendiri, rindu sendiri
ambles: masuk semua, amblas
ambleng: lama sekali tidak ada kabar beritanya
amis daging: mudah terserang penyakit kulit serta sulit sembuhnya
amit: pamitan, minta diri, minta izin
ampar: menghampar
ngampar: menghampar
amparan: tikar; bahasa halus dari samak
ampeg: 1. berat berisi; 2. sesak napas, asma; bahasa halus dari mengi atau bengek
ampeuh: tertahan
kaampeuh: tertahan
ampih: masuk ke rumah atau ke kandang, sore hari
ngampih: masuk ke rumah atau ke kandang, sore hari
ampih-ampih: membereskan kembali; menyimpan kembali pada tempatnya semula
ngampihan: 1. menyimpan; 2. memasukkan ke dalam rumah
amprok: berjumpa, bertemu
paamprok: bertemu tanpa diduga-duga
diamprokkeun: dipertemukan